Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Какие должности есть на корабле. Кто есть кто на судне. Список корабельных должностей Кто управляет автобусом профессия

Задание 1.
Задайте ребенку вопросы. Добивайтесь полного ответа. Если он сам не может построить предложение, пусть повторит ответ за вами.
Кто водит автобус? (Автобус водит шофер.)
Кто водит трамвай? (Трамвай водит водитель.)
Кто водит поезд? (Поезд водит машинист.)
Кто управляет самолетом? (Самолетом управляет летчик.)
Кто управляет пароходом? (Пароходом управляет капитан)

Задание 2.
Рассмотрите с ребенком картинки, на которых изображены шофер, водитель, машинист. Помогите ему научиться четко произносить эти слова. Сначала четко произнесите эти слова сами, потом хором с ребенком, затем пусть он сделает это самостоятельно.

Задание 3.
Предложите ребенку послушать стихотворение и ответить на вопрос: название какой профессии в нем прозвучало.

По городу трамваи, троллейбусы идут,
Их по своим маршрутам водители ведут.
Спешишь ли в гости к другу иль в школу на урок,
Они без опоздания тебя доставят в срок.

Задание 4.
Помогите малышу «превратиться» в шофера автобуса. Вместе с ним оборудуйте «рабочее место», позаботьтесь о «пассажирах». Эта игра поможет вам активизировать речь ребенка. Покажите ему, как нужно объявлять остановки, напоминать «пассажирам» об оплате проезда: «Следующая остановка - улица Михайловская. Не забывайте оплачивать проезд».

Задание 5.
Закрепите в игре образ буквы И: выложите из палочек, карандашей. Спросите у ребенка на что она похожа? Вспомните слова, начинающиеся на звук И, придумайте новые. В детской книге (с крупным шрифтом) найдите вместе с ребенком буквы И. Вырежьте из газеты (журнала) и приклейте в тетрадь разные буквы И, и.

Задание 6.
Самостоятельное чтение (ОБЯЗАТЕЛЬНО):
Ои Ио

Предложите ребенку разделить на слоги и прохлопать ритмический рисунок названий профессий: шо-фер, лст-чик, ка-пи-тан, во-ди-тель, ма-ши-нист.

Задание 3.
Выучите с ребенком загадку:
Он в любую непогоду
И в любое время года
Крутит руль и жмет педали,
Чтобы вы не опоздали
На работу, в детский сад.
Подвезти всегда вас рад. (Шофер)

Задание 4.
Для расширения глагольного словаря ребенка предложите ему игру с мячом «Что делает?»
Вы бросаете ребенку мяч и называете профессию; ребенок ловит мяч, говорит, что делает
представитель этой профессии, и возвращает мяч вам. Например:
Шофер. - Крутит руль.
Летчик. - Держит штурвал.
Кондуктор. - Продает билеты.
Дежурный по станции. - Следит за порядком.
Контролер. - Проверяет билеты.
Капитан. - Управляет кораблем.

Задание 5.
Можно предложить ребенку поиграть в игру с мячом «Кто, чем управляет?» Это позволит
потренировать его в употреблении существительных в форме творительного падежа. Вы бросаете
ребенку мяч и начинаете фразу; ребенок ловит мяч и заканчивает ее. Например:
Шофер управляет... - машиной.
Летчик управляет... - самолетом.
Капитан управляет... - теплоходом.
Водитель управляет... - трамваем.
Машинист управляет... - поездом.

Задание 6. Прочитайте ребенку стихотворение В. Маяковского «Кем быть?» и побеседуйте о тех профессиях, о которых говорится в стихотворении.

С тех пор, как челны наших далеких предков стали вмещать не одного, а нескольких человек, среди них стал выделяться тот, кто с рулевым веслом управлял челном, в то время как остальные, исполняя его указания, гребли или ставили парус. Этот человек, пользовавшийся неограниченным доверием команды, поскольку был способен вести судно, опираясь на собственный опыт и интуицию, и был первым рулевым, штурманом и капитаном в одном лице.

В дальнейшем, с ростом размеров судов, росло и число людей, необходимых для приведения судна в движение и управления им. Началось естественное разделение труда, когда каждый стал отвечать за свое конкретное дело и все вместе - за благополучный исход плавания. Так в среде мореплавателей началась градация и специализация - появились должности, звания, специальности.

История не сохранила первых наименований тех, чьим уделом стало мореплавание, но можно полагать, что уже за тысячелетия до нашей эры у приморских народов существовали термины, определяющие принадлежность людей к морской профессии.


Одной из семи сословных каст в Древнем Египте была каста кормчих. Это были отважные люди, по египетским понятиям - почти смертники. Дело в том, что, покидая пределы страны, они лишались покровительства отечественных богов...

Первые достоверные сведения о системе морских званий относятся ко временам Древней Греции; позднее она была заимствована римлянами. Своя система морских знаний сформировалась у арабских мореплавателей. Так, во все европейские языки прочно вошло слово "адмирал", образованное от арабского "амир аль бахр", что означает "повелитель морей". О многих из этих арабских терминов европейцы узнали из восточных сказок "Тысяча и одна ночь", в частности, из "Путешествия Синдбада-Морехода". Да и само имя Синдбада - собирательного образа арабских купцов - является искаженным индийским словом "синдхапути" - "властитель моря": так индийцы называли судовладельцев.

После XIII века возникла самобытная система морских званий и у южных славян: судовладелец - "бродовластник" (от "брод" - корабль), матрос - "бродарь" или "ладьяр", гребец - "весляр", капитан - "главарь", команда - "посада", глава морских сил - "воевода поморский".


В допетровской России морских званий не было и не могло быть, поскольку страна не имела выхода к морю. Однако речное судоходство было весьма развитым, и в некоторых исторических документах тех времен встречаются русские названия судовых должностей: капитан - "глава", лоцман - "водич", старший над командой - "атаман", сигнальщик - "махоня" (от "махать"). Матросов наши предки называли "сар" или "сара", так что в грозном кличе волжских разбойников "Сарынь на кичку!" (на нос судна!) "сарынь" следует понимать как "судовую команду".

На Руси судовладельца, капитана и купца в одном лице называли "корабельщик", или гость. Первоначальное значение слова "гость" (от лат. hostis) - "чужой". В романских языках оно прошло такой путь смысловых изменений: чужой - иноземец - враг. В русском же языке развитие семантики слова "гость" пошло по противоположному пути: чужой - иноземец - купец - гость. (А. Пушкин в "Сказке о царе Салтане" употребляет слова "гости-господа" и "корабельщики" как синонимы.)

Хотя при Петре I слово "корабельщик" было вытеснено новыми, иноязычными, в качестве юридического термина оно просуществовало в "Своде законов Российской империи" до 1917 г.

Первым документом, в котором наряду со старыми русскими словами "корабельщик" и "кормщик" встречаются иностранные, были "Артикульные статьи" Давида Бутлера, возглавившего команду первого боевого корабля "Орел". Этот документ представлял собой прообраз Морского устава. На переводе его с голландского рукой Петра I написано: "Статьи правильныя, против которых достоит всяким корабельным капитанам или начальным корабельным людям применяться".

В царствование же самого Петра I в Россию хлынул поток новых, до той поры неизвестных названий должностей и званий. "Того ради" он и счел необходимым "учинить" Морской устав, чтобы на каждом большом и малом корабле "всякий знал свою должность, и неведением никто б не отговаривался".

Попробуем бросить хотя бы беглый взгляд на историю происхождения основных терминов, относящихся к составу судового экипажа - команды яхты или катера.

БАТАЛЕР - тот, кто заведует вещевым и продовольственным снабжением. К "баталии" слово никакого отношения не имеет, так как происходит от голландского bottelen, что означает "разливать по бутылкам", отсюда bottelier - виночерпий.

БОЦМАН - тот, кто следит за порядком на палубе, исправностью рангоута и такелажа, руководит общесудовыми работами, обучает матросов морскому делу. Образовано от голландского boot либо английского boat - "лодка" и man - "мужчина". В английском наряду с boatsman, или "лодочный (судовой) человек", есть слово boatswain - так называют "старшего боцмана", имеющего в подчинении нескольких "младших боцманов" (boatswain’mate, откуда наше старое "боцманмат").

В русском языке слово "боцман" впервые встречается в "Артикульных статьях" Д. Бутлера в формах "ботсман" и "бутман". Там же впервые определен круг его обязанностей. В торговом флоте это звание официально введено только в 1768 г.

ВАХТЕННЫЙ - это поначалу "сухопутное" слово попало в русский язык из немецкого (через Польшу), в котором Wacht имеет значение "стража, караул". Если же говорить о морской терминологии, то в Морском уставе Петра I фигурирует заимствованное из голландского слово "вахтерс".

ВОДИТЕЛЬ - рулевой на катере. В данном значении это русское слово появилось недавно как прямой перевод английского draiver. Однако в отечественном морском языке оно не такое уж и новое: в допетровскую эпоху словами того же корня - "водич", "корабельный вож" - называли лоцманов.

"Судоводитель" - ныне существующий и сугубо официальный термин (например, в морском праве), как и "судоводитель-любитель" - в значении "капитан", "шкипер" маломерного прогулочно-туристского флота.

ВРАЧ - вполне русское слово, является однокоренным слову "враль". Происходят они от древнерусского глагола "врать" с первичным значением "болтать вздор, пустословить, говорить" и вторичным - "заговаривать", "лечить".

КАПИТАН - единоначальник на судне. Слово это пришло к нам сложным путем, войдя в язык из средневековой латыни: capitaneus, которое образовано от caput - "голова". В памятниках письменности оно встречается впервые в 1419 г.

Воинское звание "капитан" появилось вначале во Франции - так называли командиров отрядов численностью в несколько сот человек. В военный флот звание "капитан" вошло, вероятно, из итальянского capitano. На галерах капитан был первым помощником "сапроко-мита" в военных вопросах; он отвечал за выучку солдат и офицеров, руководил в абордажных схватках, лично защищал флаг. В дальнейшем эта практика была перенята на парусных военных и даже торговых судах, нанимавших вооруженные отряды для охраны. Даже в XVI веке на должность первого лица на корабле часто назначали тех, кто мог лучше защитить интересы короны или судовладельца, поскольку военные качества ценились выше морских знаний и опыта. Так звание "капитан" с XVII века стало обязательным на военных кораблях почти всех наций. В дальнейшем капитанов стали делить на ранги в строгом соответствии с рангом корабля.

В русском языке звание "капитан" известно с 1615 г. Первыми "корабельными капитанами" были Давид Бутлер, возглавивший в 1699 г. экипаж корабля "Орел", и Ламберт Якобсон Гельт, возглавивший экипаж построенной вместе с "Орлом" яхты. Затем звание "капитан" получило официальный статус в Потешных войсках Петра I (сам Петр был капитаном бомбардирской роты Преображенского полка). В 1853 г. звание капитана в военном флоте было заменено на "командир корабля". На судах РОПиТ с 1859 г. и Добровольного флота с 1878 г. шкиперов из офицеров военного флота стали неофициально называть "капитанами", а официально это звание на гражданском флоте было введено в 1902 г. взамен "шкипера".

КОК - повар на судне, именуется так с 1698 г. В русский язык слово попало из голландского. Образовано от лат. cocus - "повар".

КОМАНДОР - начальник яхт-клуба, руководитель совместного похода нескольких яхт. Первоначально это была одна из высших степеней в рыцарских орденах, затем, во времена крестовых походов, - звание командующего армией рыцарей. Слово образовано от латинского: предлог cum - "с" и глагол mandare - "приказывать".

В военном флоте России в начале XVIII века было введено офицерское звание "командор" (между капитаном I ранга и контр-адмиралом; в иностранных флотах существует и сейчас). Командоры носили адмиральскую форму, но эполеты - без орла. С 1707 г. вместо него присваивалось звание "капитан-командор", окончательно упраздненное в 1827 г. Это звание носили выдающиеся мореплаватели В.Беринг, А.И. Чириков, а одним из последних - И.Ф. Крузенштерн.

КУПОР (англ. cooper, голл. Kuiper - "бочар", "бондарь", от kuip - "кадка", "чан") - очень важная должность на деревянных судах. Он не только поддерживал в исправности бочки и кадки, но и следил за водонепроницаемостью судового корпуса. Иностранное слово "купор" быстро вошло в обиходную русскую речь, образовав производные "закупоривать" и "откупоривать".

ЛОЦМАН - человек, знающий местные условия плавания и принимающий на себя безопасную проводку и швартовку судна. Обычно это немолодой судоводитель, о котором моряки в шутку, помня об установленных для лоцманского судна огнях, говорят: "Волос белый - нос красный". Первоначально лоцмана были членами экипажа, однако в XIII-XV веках появляются те, кто работает только каждый на своем определенном участке. Такой "пилот" у голландцев и получил название "лоцман" (loodsman, от lood - "свинец", "грузило", "лот"). Первый документ, регламентирующий деятельность лоцманов, появился в Дании ("Морской кодекс" 1242 г.), а первая государственная лоцманская служба была организована в Англии в 1514 г.

На Руси лоцмана называли "корабельный вож", а его помощник, меривший глубину на носу лотом, нередко назывался "носовщик". В 1701 г. указом Петра I был введен термин "лоцман", но до середины XVIII века можно было встретить и термин "пилот". Первая в России государственная лоцманская служба была создана в 1613 г. в Архангельске, а первым руководством для них стала изданная в 1711 г. адмиралом К. Крюйсом инструкция для лоцманов Петербургского порта.

МАТРОС - едва ли не самое "темное" по происхождению слово. Достоверно известно лишь, что к нам оно попало в XVII веке из голландского морского языка в форме "матроз". И хотя в Морском уставе 1724 г. встречается уже форма "матрос", до середины XIX века более распространенным было все же "матроз". Можно предположить, что это слово произошло от голландского mattengenoot - "товарищ по койке": matta - "рогожа", "циновка", а genoot - "товарищ".

В середине века слово mattengenoot в усеченном виде matten попало во Францию и преобразовалось во французское matelot - матрос. А спустя некоторое время это же самое "матло" вновь вернулось в Голландию и, не узнанное голландцами, превратилось сначала в matrso, а затем в более удобопроизносимое matroos.

Есть и иное толкование. Одни этимологи в первой части слова видят голландское matt - "товарищ", другие - mats - "мачта". Некоторые ученые усматривают в этом слове наследие викингов: в исландском, например, mati - "товарищ" и rosta - "бой", "драка". А вместе "матироста" означает "боевой друг", "товарищ по оружию".

МАШИНИСТ - слово относительно молодое. Появилось оно в те времена, когда паруса на флоте стали вытесняться паровой машиной, и заимствовано из нем. Mashinist (от др.-гр. machina), но впервые в русском языке отмечено в 1721 г! Естественно, тогда эта специальность морской еще не была.

МЕХАНИК - происхождение аналогично слову "машинист", но в русском языке в форме "механикус" отмечено еще раньше - в 1715 г.

МОРЯК - человек, избравший уделом морскую профессию. Полагают, что профессии этой около 9000 лет. Наши предки называли ее представителей "моренинъ", "морянинъ" или "мореход". Корень "ход" очень древний. Выражение "ходить по морю" встречается уже в летописи при описании похода князя Олега на Константинополь в 907 г. Можно вспомнить и "Хождение за три моря" Афанасия Никитина.

В современном языке корень "ход" закрепился в терминах "мореходность", "судоходство", "ходкость" и др. Петр I пытался привить иноязычное итало-французское название военного моряка - "маринер" (от лат. mare - море). Оно встречается с 1697 г. в формах "мари-нир", "маринал", однако к концу XVIII века выходит из употребления, оставив лишь след в слове "гардемарин". Та же участь постигла и другой голландскнй термин - "зееман" или "зейман". Он просуществовал лишь до конца первой четверти XIX века.

ПИЛОТ - водитель (реже - штурман) гоночного катера; явное заимствование из авиации "в знак уважения" к высоким скоростям. Во времена раннего средневековья это было персональное звание лоцмана, сопровождавшего судно на всем переходе от порта отправки до порта назначения. К нам это слово попало через итальянское pilota, а корни его древнегреческие: pedotes - "кормчий", образованное от pedon - "весло".

РУЛЕВОЙ - тот, кто непосредственно управляет ходом судна, стоя у штурвала. Слово восходит к голландскому pyp ("руль") и в этой форме упоминается в Морском уставе 1720 г. ("Осматривать рур прежде похода"). К середине XVIII века слово "рур" окончательно вытеснило древне-русское "кормило", однако звание "кормщика" официально сохранялось в русском галерном флоте до последнего десятилетия того же века.

САЛАГА - неопытный матрос. Вопреки оригинальным "интерпретациям", например, на тему исторического анекдота о мифическом острове Алаг ("Откуда ты?" "С Алага"), ближе к истине прозаическая версия, связывающая это слово с "салакой" - мелкой рыбешкой. "Салагой" в некоторых русских говорах, в основном в северных губерниях, долгое время называли мелкую рыбу. На Урале зафиксировано употребление слова "салака" как прозвище, то есть в значении "салага".

СИГНАЛЬЩИК - матрос, передающий сообщения с корабля на корабль или на берег посредством ручного семафора или подъема сигнальных флагов. Слово "сигнал" пришло к нам при Петре I через немецкое Signal из латыни (signum - "знак").

СТАРПОМ - обе части этого слова происходят от старославянских основ. Старший (от основы "ста") здесь имеет смысл "главный", потому что это должен быть самый опытный из помощников капитана. А "помощник" ведет начало от утраченного ныне существительного "мога" - "сила, мощь" (сохранились его следы в словах "подмога", "вельможа", "немочь").

ШКИПЕР - капитан гражданского судна. Слово представляет собой "тезку" "корабельщика" - "щипор", а затем и голл. schipper (от schip - "корабль"). Некоторые этимологи усматривают образование от слова из норманнского (др.-сканд. Skipar) или датского (skipper) с тем же значением. Другие указывают на близость слова к немецкому Schiffer (от schiff(s)herr - "господин, начальник судна").

В русском языке слово впервые встречается в начале XVIII века как младший офицерский чин. Согласно Морскому уставу шкипер должен был "смотреть, дабы канаты были хорошо свернуты и чтоб опрятно лежали в интрюйме"; "в бросании и вынимании якоря повинен быть при битинге [битингах] и смотреть над завязыванием якорного каната".

В торговом флоте судоводительское звание шкипер было введено только в 1768 г. с обязательной сдачей экзаменов в Адмиралтействе. В 1867 г. звание было разделено на шкиперов дальнего и каботажного плавания, а в 1902 г. отменено, хотя должность "подшкипера" - содержателя судового снабжения по палубной части - на больших судах существует и сейчас, как и слово "шкиперская кладовая".

ШКОТОВЫЙ - матрос, работающий на шкотах (от голл. schoot - пола). Слово "шкот" (снасть для управления шкотовым углом паруса) впервые встречается в Морском уставе 1720 г. в форме "шхот".

ШТУРМАН - специалист по судовождению. Слово это в русском языке впервые отмечено в форме "стурман" в "Артикульных статьях" Д. Бутлера, затем в "Росписи припасам на барколон..." К. Крюйса (1698 г.) в формах "стюрман" и "штюрман" и, наконец, в Морском уставе 1720 г. встречается современная форма слова. А происходит оно от голландского stuur - "руль", "править". В эпоху расцвета мореплавания, когда суда голландской Ост-Индской компании уже бороздили воды Индийского океана и роль штурманов чрезвычайно возросла, голландское слово "штурман" стало международным. Так и в русском языке оно пришло на смену древнему "кормчий" или "кормщик" (от "корма", где издревле находился пост управления судном). Согласно "Артикульным статьям", штурман должен был сообщать капитану "обретенное высоту полуса (полюса) и свою записную про корабельное хождение книгу и книгу морского ходу показывати, чтоб наилучше усоветовать к сохранению корабля и людей...".

ЮНГА - мальчик на корабле, обучающийся морскому делу. В отечественной лексике слово это появилось при Петре I (от голл. jongen - мальчик). В ту пору существовали "кают-юнги", набираемые в качестве прислуги, и "дек-юнги" - для палубных работ. Юнгами начинали флотскую службу многие известные адмиралы, в том числе и "адмирал адмиралов" - Горацио Нельсон.

Разделы: Коррекционная педагогика

Класс: 1

Цели занятия: Обучающие:

    расширение лексического запаса по теме «Транспорт»; повторение состава чисел.
Развивающие:
    развитие логического мышления; развитие слухового и зрительного восприятия; развитие мелкой и общей моторики, межполушарного взаимодействия; развитие концентрации внимания; развитие слуховой и зрительной памяти.
Воспитательные:
    воспитание дружеского отношения друг к другу; чувства взаимопомощи.
Оборудование Мультимедийный проектор, экран, доска, предметные картинки по теме «Транспорт», тетради с заданиями, конверты с картинками для задания «Что лишнее?». Презентация

Ход занятия

I. Орг. момент

Проверка готовности к занятию, настрой на работу.

II. Введение в тему

1 задание на развитие слухового внимания

Каждый из вас должен взять тот конверт, который я скажу:

1. С красным треугольником. (Виталина)

2. С зеленым кругом. (Денис)

3. С синим квадратом. (Ада)

4. С оранжевым овалом. (Ярик)

2 задание «Что лишнее?»

Разложите перед собой картинки, найдите, что лишнее. Выставьте их на доске. (Слайд №2) - Посмотрите на эти картинки. Как назвать их одним словом? (Слайд №3) - Сегодня на занятии мы поговорим с вами о том, какой бывает транспорт, для чего он нужен, люди, каких профессий работают на транспорте.

III. Задание на распределение внимания

Скажите, ребята, как называется профессия человека, который водит машины? (Шофер, водитель)

Водитель должен быть очень внимательным. И следующее задание на внимание.(Слайд №4)

Возьмите красный карандаш, поменяйтесь тетрадями и, проверьте, как выполнено задание.

IV. Игра «Угадай?»

Я задумала предмет. Угадайте, что это? (Слайд №5)

Это вид воздушного транспорта. Он очень большого размера, серебристого цвета, овальной

формы; у него есть крылья, кабина, шасси, хвост, мотор. Что это? (Самолет )

Это вид воздушного транспорта. Он очень большого размера, похож на стрекозу. (Вертолёт )

Это вид водного транспорта. Он очень большого размера, есть нос, корма, палуба. Что это? (Теплоход или пароход )

Сначала дерево свалили, потом нутро ему долбили, потом лопатками снабдили и по реке гулять пустили. (Лодка )

(Картинки появляются на слайде)

(Слайд №6)

На какие две группы можно разделить эти картинки? (Водный и воздушный транспорт )

V. Копирование

А какой еще есть транспорт? (Наземный)

У вас в тетради паровозик, нужно скопировать его, считая клетки. (Слайд №7)

VI. Повторение состава чисел

Кто ведет паровоз? (Машинист) А чтобы стать машинистом, нужно учиться, в том числе и считать. (Слайд №8)

Лишний шарик зачеркните. Те шары, где правильный ответ, покрасьте.

V. Физкультминутка

Руки в стороны - в полет
Отправляем самолёт.
Правое крыло вперед,
Левое крыло вперёд.-
Раз, два, три, четыре –
Полетел наш самолёт.

VI. Развитие зрительной памяти

Запомни фигуру, и нарисуй в тетради. (Фигуры предъявляются по одной) (Слайды №9-16)

Какой должна быть последняя фигура?

VII. Профессии (Слайд №17)

Назовите профессию людей, которые управляют самолетом? (Летчик, пилот )

Кто управляет вертолетом? (Вертолетчик)

Теплоходом, пароходом? (Капитан )

Как называется профессия человека, который управляет автобусом? (Водитель)

А кто управляет грузовой машиной? (Шофёр)

Как называется профессия человека, который ремонтирует машины? (Механик)

VIII. Задание «Дорисуй» (Слайд №18)

Сейчас вы будете механиками. Нужно отремонтировать машины так, чтобы они стали одинаковыми.

IX. «Простые аналогии» (Слайд №19-20)

X. Итог занятия

О чем мы сегодня говорили? (Ответы детей )

Какой бывает транспорт? (Слайд №21) Задание: соедините линией транспорт и человека, который его водит. (Слайд №22)

На карте России почти нет тех мест, куда было бы невозможно добраться на поезде. Но одно дело быть пассажиром, а совсем другое - сотрудником РЖД. Обслуживать такую сложную и разветвленную по всей стране систему не просто сложно, а практически невозможно. И справедливости ради, хоть и не без сложностей, но специалисты с этой задачей все же справляются. Поэтому и учиться на железнодорожную профессию не только не зазорно, но и престижно.

Какие есть железнодорожные специальности?

Профессий в РЖД хватает. Это кажется, что устроиться можно только на машиниста или проводника. В действительности же профессия железнодорожного работника может быть предназначена для самых разных мест в РЖД. Есть вокзальные, станционные и путевые направления железнодорожных специальностей. Каждая из них важна и нужна. Какие-то из них осваиваются в стенах колледжей и техникумов, на какие-то придется учиться в высшем учебном заведении, а есть и такие профессии железнодорожных работников, которые не требуют наличия образования. Иначе говоря, работы здесь хватает всем и всегда.

Вокзальные профессии РЖД

Дежурный по станции – одна из самых ответственных железнодорожных профессий. Именно дежурный составляет расписание движения поездов, именно он буквально посекундно составляет время прибытия и отправления составов, контролируя вверенную ему станцию.

Диспетчер – непосредственный координатор всех действий машинистов и их уши. Работа диспетчера изнуряющая и малооплачиваемая, но очень и очень нужная.

Сервисный и обслуживающий персонал – это самый распространённый и масштабный по своему количеству список железнодорожных специальностей. И сюда можно отнести всех тех, кто занимается приготовлением пищи, стиркой, продажей билетов, безопасностью, медицинским обслуживанием, уборкой и упаковкой багажа.

Станционные профессии в РЖД

Путевые специалисты – обходчики и мастера – от этих железнодорожных работников зависит целостность полотен железной дороги, починка обнаруженных неисправностей. Если поезд движется по расписанию, то в этом есть вклад не только машиниста, но и путевых специалистов.

Электромонтер – этот специалист отвечает за работоспособность светофоров, стрелки, автостопы и работоспособность линий высокого напряжения. В списке железнодорожных специальностей РЖД - это не только одна из самых рисковых, но еще и одна из самых ответственных.

Электромеханики сигнализации, централизации и блокировки - занимаются обслуживанием системы СЦБ. В их ведомстве поиск причин неполадок и устранение поломок и неисправностей систем СЦБ. Это менее опасная профессия работника железнодорожного транспорта, но не менее ответственная.

Вагонники – обобщенное название тех, кто занимается осмотром и ремонтом составов. Именно эти работники осуществляют внешний и внутренний контроль состояния вагонов, и в случае обнаружения неполадок выдают задания по устранению неисправностей ремонтникам.

Путевые специальности в РЖД

Машинист – в будущем эта работа может и будет полностью передана во власть компьютеров, но это будущее наступит еще не скоро. А на сегодняшний день именно работа машиниста считается самой престижной среди списка всех железнодорожных профессий РЖД. Стать машинистом может только мужчина, женщинам в нашей стране данная профессия недоступна.

Помощник машиниста – дополнительные глаза, уши и руки машиниста. Именно помощники машиниста являются прямыми кандидатами на должность машиниста, а пока ждут своего часа, являются готовыми и умелыми заместителями.

Начальник поезда – важная по значению железнодорожная профессия, о которой, ввиду незнания, мало говорят среди пассажиров. На самом же деле, эта специальность в РЖД почти никогда не бывает вакантна. Отвечает начальник поезда за состояние и работу поезда, начиная от работы всей команды состава и заканчивая состоянием каждого купе каждого вагона поезда.

Проводник – самая летняя профессия у мечтающих о подработке в РЖД юношей и девушек. Проводник – визитная карточка каждого вагона, это ответственное лицо и среди всех профессий работников железнодорожного транспорта – главное связующее звено между пассажирами и РЖД.

Стоит сказать, что это лишь базис железнодорожных профессий, который явно имеет отношение к поездам. Но если подумать о том, насколько сложна сама по себе система РЖД, то становится понятно, что она не обходится практически без любого специалиста и почти любой специальности, которой обучают в вузах, колледжах и техникумах нашей страны.


  • Только поступающий знает, насколько большой выбор специальностей в железнодорожных вузах. На кого поступать, какую профессию выбрать в железнодорожном вузе и кем стать? Давайте попробуем разобраться.


  • Хотите работать кассиром? Есть разные направления работы. Одна из них – работа в РЖД. Пройдите курсы кассиров железнодорожных касс и получите достойную работу.


  • В РЖД трудоустроены около 900 тысяч человек, и постоянно открываются новые вакансии. Сегодня открыты вакансии проводника, билетного кассира, помощников машиниста.


  • Нет смысла о чем-то мечтать, если это можно реализовать. Обучение на машиниста - это реальность, но учебу дано пройти не каждому. Давайте узнаем, кому можно и где ее пройти.

  • Цель: закреплять умение употреблять существительное в форме творительного падежа.

    Ход игры. Воспитатель выставляет на панно картинки с изображением транспорта и предлагает сказать, кто каким транспортом управляет.

    (Водитель) ... управляет автобусом. (Шофёр) ... управляет грузовиком. (Машинист) ... управляет поездом. (Вертолётчик) ... управляет вертолётом. (Лётчик) ... управляет самолётом. (Капитан) ... управляет кораблём. (Мотоциклист) ... управляет мотоциклом. (Велосипедист) ... управляет велосипедом. (Космонавт) ... управляет ракетой.

    Игра «Кто чем занимается?»

    Цели: развивать грамматический строй речи, активизировать словарный запас по теме «Профессии».

    Ход игры. Воспитатель предлагает детям ответить на вопросы.

    Например:

    Врач (что делает?) лечит людей.

    Учитель... Повар...

    Пожарный... Портниха...

    Дворник... Почтальон...

    Продавец... Художник...

    Воспитатель... Парикмахер...

    Игра «Объясняй-ка»

    Цели: развивать грамматический строй речи, словообразование: учить пониманию и толкованию сложных слов.

    Ход игры. Воспитатель предлагает детям объяснить, из каких слов получились названия профессий.

    Слова: рыболов, лесоруб, дровосек, зверовод, коневод, овощевод, садовод и т. д.

    Игра «Кому что нужно?»

    Цели: развивать слуховое внимание, формировать грамматический строй речи, учить употреблению дательного падежа существительных, образованию относительных прилагательных.

    Ход игры. Воспитатель предлагает детям прослушать предложение, найти ошибку, исправить ее, повторить предложение правильно.

    Кастрюля нужна... повар {повару). Пила нужна... плотник (плотнику). Станок нужен... токарь (токарю). Мука нужна... пекарь (пекарю). Кисти нужны... художник (художнику). Топор нужен... лесоруб (лесорубу). Ножницы нужны... портной (портному). Молоток нужен... сапожник (сапожнику).

    Игра «Рассыпанные слоги»

    Цель: развивать слоговой анализ и синтез, зрительное внимание и зрительную память, активизировать словарный запас по теме «Профессии».

    Ход игры. Воспитатель предлагает детям «починить» слова, которые рассыпались. На ковролинографе - слоги: ТОР - ПО - ПА - ЖЕ - РИК - МА - ДОВ - НИК - СА - ДОЖ - ХУ - НИК -ИН - ХЕР - НЕР - ДОК - ВАР. Дети составляют из них слова.

    Слова: художник, парикмахер, доктор, садовник, инженер, повар.

    Игра «Назови звуки»

    Цели: совершенствовать фонематические процессы, умение определять первый и последний звуки в слове.

    Ход игры. Воспитатель предлагает детям назвать первый и последний звуки в словах - названиях профессий.

    Слова: повар, врач, инженер, плотник, машинист, столяр, каменщик, художник, маляр, архитектор.

Вам могут быть интересны следующие материалы
© 2024 Бизнес. Регистрация. Документы. Заявления